HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4601RW User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4601RW. HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4601RW Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
QT4601RW
Brugsanvisning Køle-/fryseskab
Käyttöohje Jääpakastin
Bruksanvisning Kombiskap
Bruksanvisning Kyl-frys
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - QT4601RW

QT4601RWBrugsanvisning Køle-/fryseskabKäyttöohje JääpakastinBruksanvisning KombiskapBruksanvisning Kyl-frys

Page 2 - OM SIKKERHED

• Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren;• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå åben længere end h

Page 3 - Generelt om sikkerhed

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden ikøleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vand-et ikke løber over og drypper ned på maden i ska-bet

Page 4 - Installation

HVIS NOGET GÅR GALTBEMÆRKInden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en a

Page 5 - BETJENING

Fejl Mulig årsag Løsning For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stue-temperatur før opbevaring. For store mængder mad lagt ipå sam

Page 6 - DAGLIG BRUG

TEKNISKE DATA Mål Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 648 mmTemperaturstigningstid 20 hDe tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet i

Page 7 - Grøntsagsskuffe

Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på type-skiltet svarer til boligens forsynings

Page 8 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Udtagning af hyldestopApparatet er forsynet med hyldestop, så hylder-ne kan låses fast under transport.De fjernes på følgende måde:1. Flyt hyldestoppe

Page 9 - Råd om frysning

6. Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1).Skru nederste hængseltap (b2) og af-standsstykket (b3) af, og placer dem imodsatte side.7. Sæt dækslet (b1)

Page 10 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

13. Skru den øverste hængseltap (t1) af, ogmonter den på den modsatte side.14. Sæt øverste dør på øverste hængseltap.15. Sæt øverste dør på midterste

Page 11 - Afrimning af fryser

Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen

Page 12 - HVIS NOGET GÅR GALT

Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal ogregelmæssig ydelse fr

Page 13 - Lukke døren

non vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikillalaitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttö

Page 14 - INSTALLATION

2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteentakana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua

Page 15 - Elektrisk tilslutning

• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole.Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.• Laite

Page 16 - Vending af dør

• laitteen sijaintipaikka.Jos ympäristön lämpötila on korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila onsäädetty hyvin kylmäksi, kompressori vo

Page 17

Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla,minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulletasolle.PullotelineSijoita pullot (

Page 18 - SKÅN MILJØET

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksillesiten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvatlokeroihin.Ovilokeroiden korkeus sä

Page 19 - SISÄLLYS

• Kompressorin käynnistyessä tai pysähtyessä lämpötilan säätimestä kuuluu vaimea nak-sahdus. Tämä on normaalia.Energiansäästövinkkejä• Älä avaa ovea u

Page 20 - Yleiset turvallisuusohjeet

• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävam-moja.• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta

Page 21 - Huolto ja puhdistus

Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatus-veden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa sään-nöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ru

Page 22 - Lämpötilan säätäminen

KÄYTTÖHÄIRIÖTHUOMIOIrrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen.Sellaiset vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käy

Page 23 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet erfortrolige med dets betjening og sikkerhed.Følg forholds

Page 24 - Vihanneslaatikko

Häiriö Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila onliian korkea.Lämpötilan säädin on mahdolli-sesti säädetty väärin.Säädä lämpötila alhaisem

Page 25 - Normaalin toiminnan äänet

3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik-keeseen.TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 1850 mm Leve

Page 26 - Pakastusohjeita

SijoituspaikkaKodinkone on paras asentaa etäälle lämmönläh-teistä, kuten lämpöpattereista, vedenlämmitti-mistä, suorasta auringonpaisteesta jne. Tarki

Page 27 - HOITO JA PUHDISTUS

TasapainottaminenKun sijoitat kodinkoneen paikalleen, tarkista, et-tä se on vaakatasossa. Voit säätää kodinkoneenvaakatasoon sen pohjassa etupuolella

Page 28 - Pakastimen sulattaminen

1. Avaa ovet. Ruuvaa keskimmäinen sara-na (m2) irti. Poista muovinen välilevy(m1).2. Irrota välikappale (m6) ja siirrä se sara-natapin (m5) toiselle p

Page 29 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

10. Asenna kahva vastakkaiselle puolelle.Kiinnitä kahvan kannatin ruuveillaoveen (h4). Käännä kahvan kannatintakahvan tangon avulla ja kiinnitä ne ruu

Page 30 - Oven sulkeminen

Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge

Page 31 - TEKNISET TIEDOT

funksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatethvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får infor

Page 32 - Takaosan välikappaleet

3. Sørg for god adkomst til skapets støpsel.4. Ikke trekk i strømledningen.5. Hvis støpselet er løst, må det ikke plugges inn i stikkontakten. Fare fo

Page 33 - Oven kätisyyden vaihtaminen

• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at mankan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kon

Page 34

4. Træk ikke i elledningen.5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød ellerbrand.6.Der må ikke tændes for ap

Page 35 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Dersom romtemperaturen er høy eller det oppbevares store mengder matvarer og appa-ratet er innstilt på laveste temperatur, vil apparatet muligens gå k

Page 36 - SIKKERHETSINFORMASJON

Flyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke ril-ler, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.FlaskehyllePlasser flaskene (med åpni

Page 37 - Generelt om sikkerhet

Plassere dørhylleneDørhyllene kan plasseres i ulike høyder foroppbevaring av matvarebeholdere av for-skjellig størrelse.Gå frem som følger for å juste

Page 38 - Installasjon

• Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt "klikk" fra termostaten. Dette ernormalt.Tips til energisparing• Ikke åpne døren

Page 39 - Regulere temperaturen

Tips til oppbevaring av frosne matvarerFor at apparatet skal oppnå best mulig effekt, bør du:• påse at frosne matvarer har vært oppbevart på riktig må

Page 40 - DAGLIG BRUK

Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smel-tevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevnemellomrom for å hindre at vannet svømmer overog dryppe

Page 41 - Grønnsaksskuff

HVA MÅ GJØRES, HVIS...OBSFør feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisning

Page 42 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Problem Mulig årsak Løsning Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtem-p

Page 43 - Tips til frysing

TEKNISKE DATA Størrelse Høyde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 648 mmStåtid 20 hTeknisk informasjon er gitt på typeplaten til venstre inne i a

Page 44 - STELL OG RENGJØRING

Elektrisk tilkoplingFør du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensensom er oppført på typeskiltet samsvarer me

Page 45 - Avriming av fryseren

• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så manikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompres

Page 46 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

Fjerne hyllestopperneApparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere somgjør det mulig å låse hyllene under transport.Gå frem som følger for å fjerne dem:

Page 47 - Skifte lyspære

6. Ta av dekselet ved hjelp av et verktøy(b1) Skru ut nedre hengsel (b2) og av-standsstykket (b3), og plasser dem påmotsatt side.7. Sett inn igjen hen

Page 48 - MONTERING

13. Skru løs øvre hengsel (t1), og plasserdet på motsatt side.14. Fest den øvre døren på øvre hengsel.15. Sett den øvre døren inn igjen på detmidterst

Page 49 - Plan oppstilling

Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa

Page 50 - Omhengsling av døren

följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten fårkorrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall s

Page 51

2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadadstickkontakt kan överhettas och orsaka brand.3. Se till att stic

Page 52 - MILJØHENSYN

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku

Page 53 - INNEHÅLL

• produktens placering.Om produkten är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen är hög ellerprodukten är full med matvaror, kan kompre

Page 54 - Allmän säkerhet

Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antal ske-nor så att hyllorna kan placeras enligt önskemål.FlaskhyllaPlacera flaskorna (med öppni

Page 55 - Skötsel och rengöring

Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara matförpackningar i oli-ka storlekar kan dörrhyllorna placeras på oli-ka nivåer.Justera hyllorna på följ

Page 56 - ANVÄNDNING

Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termostatknappenstår på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så der

Page 57 - DAGLIG ANVÄNDNING

• När kompressorn slås på och av kan ett svagt "klick" höras från temperaturtermosta-ten. Detta är normalt.Tips om energibesparing• Öppna in

Page 58 - Grönsakslåda

Tips om förvaring av fryst matObservera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt:• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror

Page 59 - RÅD OCH TIPS

Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost-ningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåp-sutrymmet för att undvika att vattnet rinneröver och drop

Page 60 - Tips om infrysning

OM MASKINEN INTE FUNGERARFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från eluttaget innan felsökning påbörjas.Endast en behörig elektriker eller annan kompetent

Page 61 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i produk-ten är för hög.Temperaturen kan vara felin-ställd.Ställ in en lägre temperatur. Dörren är inte stäng

Page 62 - Avfrostning av frysen

TEKNISKA DATA Mått Höjd 1850 mm Bredd 595 mm Djup 648 mmFrystid 20 hTeknisk information finns på typskylten på vänster sida inne i skåpet

Page 63 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Elektrisk anslutningKontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens-stämmer med de värden som anges på typsky

Page 64 - Stängning av dörren

Borttagning av hyllspärrarnaDin produkt är utrustad med hyllspärrar för attlåsa hyllorna under transport.För att ta bort hyllspärrarna:1. Flytta hylls

Page 65 - TEKNISKA DATA

6. Avlägsna kåpan (b1) med ett verktyg.Skruva loss den nedre gångjärnsaxeln(b2) och distanshållaren (b3) och place-ra dem på motsatta sidan.7. Sätt fa

Page 66 - Elektrisk anslutning

13. Skruva bort den övre gångjärnsaxeln(t1) och montera den på motsatt sida.14. Sätt den övre dörren på den övre gång-järnsaxeln.15. Sätt tillbaka den

Page 67 - Omhängning av dörrar

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.FlaskehyldeSæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i(

Page 70

www.aeg-electrolux.com/shop 210621283-00-062010

Page 71

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig høj-de, så der er plads til madvarer af forskelligstørrelse.De indstilles på følgende

Page 72 - 210621283-00-062010

• Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et svagt klik fra termostatknappen.Det er normalt.Energisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og

Comments to this Manuals

No comments