HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4401RW User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4401RW. HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4401RW Brugermanual [es] [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
QT4401RW
Brugsanvisning Køle-/fryseskab
Käyttöohje Jääpakastin
Bruksanvisning Kombiskap
Bruksanvisning Kyl-Frys
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - QT4401RW

QT4401RWBrugsanvisning Køle-/fryseskabKäyttöohje JääpakastinBruksanvisning KombiskapBruksanvisning Kyl-Frys

Page 2 - Om sikkerhed

• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger idem;• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdi

Page 3 - Generelt om sikkerhed

Afrimning af køleskabetUnder normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motor-kompressoren standser. Afrimningsvandet led

Page 4 - Installation

Fejl Mulig årsag Løsning For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stue-temperatur før opbevaring. For høj rumtemperatur. Sænk rumtem

Page 5 - Betjening

Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: KontaktServiceafdelingen.Udskiftning af pæreBEMÆRKTag stikket ud af

Page 6 - Ibrugtagning

Klimaklasse OmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CPlaceringApparatet bør placeres i god afstan

Page 7 - Flaskehylde

NivelleringVed opstillingen skal det sikres, at apparatet er ivater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,under apparatets forkant.Udtagning af

Page 8 - Isætning af hylder i dør

1. Åbn døren. Skru det midterste hængsel(m2) af. Fjern afstandsstykket (m1).2. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt det påden anden side af hængseltappe

Page 9 - Nyttige oplysninger og råd

11. Skru den øverste hængseltap (t1) af, ogmonter den på den modsatte side.12. Sæt øverste dør på øverste hængseltap.13. Sæt øverste dør på midterste

Page 10 - Vedligeholdelse og rengøring

Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen

Page 11 - Når der opstår fejl

yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttä-jillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.H

Page 12

Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal ogregelmæssig ydelse fr

Page 13 - Opstilling

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi

Page 14 - Afstandsstykker, bagpå

• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitettaei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingo

Page 15 - Nivellering

Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:• huoneen lämpötila• oven avaamistiheys• säilytettävien elintarvikkeiden määrä• lai

Page 16

Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsen-nys kestää tässä tapauksessa pitempään.Siirrettävät hyllytJääkaa

Page 17 - Skån miljøet

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksillesiten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvatlokeroihin.Ovilokeroiden korkeus sä

Page 18 - Sisällys

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejäNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessakierukoid

Page 19 - Yleiset turvallisuusohjeet

• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti.

Page 20 - Huolto ja puhdistus

Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaalaitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdis

Page 21 - Lämpötilan säätäminen

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKompressori käy jatku-vasti.Lämpötila on mahdollisesti sää-detty väärin.Säädä lämpötila korkeammaksi. Ovi ei

Page 22 - Ensimmäinen käyttökerta

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpidePakastimen lämpötila onliian korkea.Tuotteet ovat liian lähellä toisi-aan.Järjestä tuotteet siten, että kylmä

Page 23 - Pulloteline

følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet erfortrolige med dets betjening og sikkerhed.Følg forholdsregl

Page 24 - Ovilokeroiden sijoittaminen

Tekniset tiedot Mitat Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 632 mmLämmönnousuaika 18 hTekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoi

Page 25 - Pakastusohjeita

VAROITUS!Kodinkone on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta, minkä vuoksi pistokkeen onoltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.Sähköl

Page 26 - Tekniset tiedot

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminenHyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeil-lä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitu-misen.Irrota

Page 27 - Käyttöhäiriöt

6. Poista suojus (b1) työkalun avulla. Ruu-vaa alasaranan tappi (b2) ja välikappale(b3) irti ja kiinnitä ne vastakkaiselle puo-lelle.7. Kiinnitä suoju

Page 28

Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin.Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy its

Page 29 - Oven sulkeminen

Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge

Page 30

eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatetbenyttes.Av grunner som angår personsikkerhet eller ma

Page 31 - Tasapainottaminen

• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet.Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslut

Page 32 - Oven kätisyyden vaihtaminen

• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat.Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om

Page 33

Vanligvis er en middels innstilling best egnet.Likevel bør du huske på at temperaturen inne i apparatet avhenger av følgende når duvelger innstilling:

Page 34

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand

Page 35 - Sikkerhetsinformasjon

TiningDypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før deskal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådig

Page 36 - Generelt om sikkerhet

Plassere dørhylleneDørhyllene kan plasseres i ulike høyder foroppbevaring av matvarebeholdere av for-skjellig størrelse.Gå frem som følger for å juste

Page 37 - Installasjon

Nyttige tips og rådNormale driftslyder• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes gjennom spole-kretsen eller rørledningene.

Page 38 - Regulere temperaturen

• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosnefor å hindre at temperaturen øker i disse;• magre matvarer har l

Page 39 - Første gangs bruk

Avriming av kjøleskapetUnder normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gangmotorkompressoren stopper. Smeltevannet le

Page 40 - Flaskehylle

Problem Mulig årsak Løsning Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtem-peratur før du legger den inn iapparatet. Romtemperaturen er for høy.

Page 41 - Plassere dørhyllene

Problem Mulig årsak Løsning Pæren er defekt. Se etter i "Skifte lyspære".Dersom apparatet ditt fremdeles ikke virker etter kontrollene nevn

Page 42 - Nyttige tips og råd

PlasseringInstallet dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassensom er oppført på apparatets typeskilt:Klimaklasse Ro

Page 43 - Stell og rengjøring

Plan oppstillingPass på at skapet står i vater. Dette kan gjøres medto justerbare føtter på undersiden fremme.Fjerne hyllestopperneApparatet ditt er u

Page 44 - Hva må gjøres, hvis

1. Åpne dørene. Skru ut det midtre hengse-let (m2). Fjern avstandsstykket av plast(m1).2. Fjern avstandsstykket (m6), og flytt detover på den andre si

Page 45

• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget.Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til

Page 46 - Montering

11. Skru løs øvre hengsel (t1), og plasser detpå motsatt side.12. Fest den øvre døren på øvre hengsel.13. Sett den øvre døren inn igjen på detmidtre h

Page 47 - Avstandsstykker bak

Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa

Page 48 - Omhengsling av døren

följer med kylen/frysen om den flyttas eller säljs, så att alla som använder kylen/frysen fårkorrekt säkerhetsinformation och information om hur den s

Page 49

• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt pånågot sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand

Page 50 - Miljøhensyn

• Packa upp kylen/frysen och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslutinte kylen/frysen om den är skadad på något sätt. Rapportera o

Page 51 - Innehåll

Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i kylen/frysen beror på:• rumstemperaturen• hur ofta dörren öppnas• män

Page 52 - Allmän säkerhet

UpptiningDjupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperaturberoende på den tid som står till förfogande för upptin

Page 53 - Skötsel och rengöring

Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara matförpackningar i oli-ka storlekar kan dörrhyllorna placeras på oli-ka nivåer.Justera hyllorna på följ

Page 54 - Användning

Råd och tipsNormala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genomspiralrören och rörledningarn

Page 55

• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarnaär lufttäta.• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kont

Page 56 - Flaskhylla

Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatetafhænger af:•Rumtemperaturen• Hvor tit døren åbnes• Mængden af m

Page 57 - Placering av dörrhyllorna

Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stan-nar under normal användning. Det avfros

Page 58 - Råd och tips

Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längretid än nödvändigt. Matvarornas temperatur är förhög.Låt mat

Page 59 - Underhåll och rengöring

Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten får ingen ström. Elut-taget är strömlöst.Anslut en annan elektrisk apparattill eluttaget för att kontrollera.Ko

Page 60 - Om maskinen inte fungerar

InstallationVARNINGFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läsnoga igenom avsnittet "Säkerhetsinforma

Page 61

Bakre distanshållareI påsen med bruksanvisningen finns två di-stanshållare som skall monteras såsom figu-ren visar.Lossa skruvarna, för in distanshåll

Page 62 - Tekniska data

Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörrarnaunder arbetets gång.1. Öppna dörrarna. Skruva loss det mel-lersta g

Page 63

11. Avlägsna den övre gångjärnsaxeln (t1)och placera den på motsatta sidan.12. Haka fast den övre dörren på den övregångjärnsaxeln.13. Luta dörrarna n

Page 65

www.electrolux.comFör att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på:www.husqvarna-electrolux.se210620669-0

Page 66 - Miljöskydd

Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlængestilberedningstiden.Flytbare hylderKøleskabets vægge har en ræ

Page 67

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig højde,så der er plads til madvarer af forskellig stør-relse.De indstilles på følgende

Page 68 - 210620669-00-072009

Nyttige oplysninger og rådNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennemspiralerne eller røre

Comments to this Manuals

No comments