HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4609RX User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4609RX. HUSQVARNA-ELECTROLUX QT4609RX Brugermanual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
QT4609RW
QT4609RX
Brugsanvisning Køle-/fryseskab
Käyttöohje Jääpakastin
Bruksanvisning Kombiskap
Bruksanvisning Kyl-frys
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - QT4609RX

QT4609RWQT4609RXBrugsanvisning Køle-/fryseskabKäyttöohje JääpakastinBruksanvisning KombiskapBruksanvisning Kyl-frys

Page 2 - OM SIKKERHED

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennemspiralerne eller røre

Page 3 - Generelt om sikkerhed

• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madensholdbarhed;• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan d

Page 4 - Installation

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden ikøleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandetikke løber over og drypper ned på maden i skabet.Br

Page 5 - KONTAKTER OG KONTROLLAMPER

Fejl Mulig årsag Løsning Funktionen FROSTMATIC er akti-veret.Se under "FROSTMATIC-funktion". Funktionen COOLMATIC er akti-veret.Se under &

Page 6 - Holiday-funktion

Udskiftning af pæren1. Tag stikket til apparatet ud af stikkontak-ten.2. Skub den bevægelige for at hægte lampe-dækslet af (1).3. Fjern lampedækslet (

Page 7 - DAGLIG BRUG

Klimaklasse OmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CPlaceringApparatet bør placeres i god afstan

Page 8 - Grøntsagsskuffe

Afstandsstykker, bagpåDe to afstandsstykker findes i posen med doku-mentation.Fremgangsmåde når du monterer afstandsstyk-kerne:1. Løsn skruen.2. Sæt a

Page 9 - Isætning af hylder i dør

Udtagning af hyldestopApparatet er forsynet med hyldestop, så hyldernekan låses fast under transport.De fjernes på følgende måde:1. Flyt hyldestoppene

Page 10 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

6. Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1).Skru nederste hængseltap (b2) og af-standsstykket (b3) af, og placer dem imodsatte side.7. Sæt dækslet (b1)

Page 11 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

14. Skru den nederste hængseltap (t1) af, oganbring den på den modsatte side.15. Sæt den øverste dør på den øverstehængseltap16. Sæt øverste dør på mi

Page 12 - HVIS NOGET GÅR GALT

Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal ogregelmæssig ydelse fr

Page 13 - Hvis noget går galt

Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen

Page 14 - INSTALLATION

ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdonyhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle

Page 15 - Placering

2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen ta-kana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuument

Page 16 - Nivellering

• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Nou-data asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.• Lait

Page 17 - Vending af dør

11 Pakastimen lämpötilan säädin, +-painike12 Pakastimen lämpötilan näyttö13 Pakastimen lämpötilan säädin, --painike14 Hälytyksen kuittauspainike15 Häl

Page 18

1. Paina jatkuvasti lämpötilan säätöpainiketta ( +-painiketta), kunnes "H"-kirjain (Holiday)ilmestyy lämpötilanäyttöön. Lomatoiminto Holiday

Page 19 - SKÅN MILJØET

SulatusPakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen sii-tä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.Pienempiä paloja

Page 20 - SISÄLLYS

VihanneslaatikkoLaatikko sopii hedelmien ja vihannesten säilyttä-miseen.Laatikossa on välilevy, jolla saadaan tarvittavankokoiset lokerot asettamalla

Page 21 - Yleiset turvallisuusohjeet

Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta1221Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahin-gossa. Kun halu

Page 22 - Huolto ja puhdistus

SäilytysohjeitaVinkkejä:Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyl-lylle.Säilytä lihaa tällä tav

Page 23 - KYTKIMET JA MERKKIVALOT

med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortroligemed dets betjening og sikkerhed.Følg forholdsreglerne i

Page 24 - Lomatoiminto

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorit-taa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.Säännöllinen puhdi

Page 25 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin kierrättää koko ajan kylmää il-maa pakastinosaston sisällä.KÄYTTÖHÄIRIÖTHUOMIOIrrota pisto

Page 26 - Pulloteline

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-minen". Lämpötilan säädin ei ehkä ol

Page 27 - Ovilokeroiden sijoittaminen

TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 2010 mm Leveys 595 mm Syvyys 658 mmLämmönnousuaika 18 hJännite 230 VTaajuus 50 HzTekniset tiedot löytyv

Page 28 - Energiansäästövinkkejä

SijoituspaikkaKodinkone on paras asentaa etäälle lämmönläh-teistä, kuten lämpöpattereista, vedenlämmittimis-tä, suorasta auringonpaisteesta jne. Tarki

Page 29 - HOITO JA PUHDISTUS

TasapainottaminenKun sijoitat kodinkoneen paikalleen, tarkista, ettäse on vaakatasossa. Voit säätää kodinkoneen vaa-katasoon sen pohjassa etupuolella

Page 30 - Pakastimen sulattaminen

1. Avaa ovi. Ruuvaa keskimmäinen sarana(m2) irti. Poista muovinen välilevy (m1).2. Irrota välirengas (m6) ja siirrä se sarana-tapin (m5) toiselle puol

Page 31 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

10. Poista kahva. Ruuvaa yläkahvan tuki irtikahvasta (h1). Ruuvaa alakahvan tuki irtiovesta (h2)Ruuvaa yläkahvan tuki irti ovesta (h3).11. Asenna kahv

Page 32 - Oven sulkeminen

Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter.For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese dennebruksanvisninge

Page 33 - TEKNISET TIEDOT

Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selgereller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bru

Page 34 - Takaosan välikappaleet

4. Træk ikke i elledningen.5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød ellerbrand.6.Der må ikke tændes for ap

Page 35 - Oven kätisyyden vaihtaminen

2. Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades bak på skapet. Et sammenklemt ellerskadet støpsel kan overopphetes og medføre brann.3. Sørg for god

Page 36

• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet over-opphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen f

Page 37 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

11 Fryserens termostatbryter, +-knapp12 Fryserens temperaturindikator13 Fryserens termostatbryter, - knapp14 Knapp for tilbakestilling av alarm15 Alar

Page 38 - SIKKERHETSINFORMASJON

Aktivere funksjonen:1. trykk gjentatte ganger på termostatbryteren( + knappen) til bokstaven "H" (ferie) dukkeropp i temperaturdisplayet. Ho

Page 39 - Generelt om sikkerhet

Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengreenn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egen

Page 40 - Installasjon

GrønnsaksskuffSkuffen er egnet for oppbevaring av frukt oggrønnsaker.Det er en skillevegg inne i skuffen, som kan flyttesslik at du kan inndele skuffe

Page 41 - BETJENINGSPANEL

Fjerne frysekurver fra fryseren1221Frysekurvene er utstyrt med en stoppesikring som forhindrer at de kan falle ut eller fjer-nes utilsiktet. Når du vi

Page 42 - Ferie-funksjon

Tips til kjølingNyttige tips:Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen.Kjøtt bør kun oppbevares slik i

Page 43 - DAGLIG BRUK

Regelmessig rengjøringUtstyret skal rengjøres regelmessig:• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.• Kontrollere dø

Page 44 - Flaskehylle

HVA MÅ GJØRES, HVIS...OBSFør feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisning

Page 45 - Plassere dørhyllene

• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.•Tilsl

Page 46 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Feil Mulig årsak LøsningTemperaturen i skapet erfor høy.Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Matvarene har for høy tempera-tur

Page 47 - STELL OG RENGJØRING

TEKNISKE DATA Mål Høyde 2010 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mmTid, temperaturøkning 18 tSpenning 230 VFrekvens 50 HzDen tekniske informas

Page 48 - Avriming av fryseren

LokalitetApparatet bør installeres i god avstand fra varme-kilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direk-te sollys osv. Påse at luften kan sirkule

Page 49 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

Plan oppstillingPass på at skapet står i vater. Dette kan gjøresmed to justerbare føtter på undersiden fremme.Fjerne hyllestopperneApparatet ditt er u

Page 50 - Lukke døren

1. Åpne døren. Skru ut det midtre hengse-let (m2). Fjern avstandsstykket av plast(m1).2. Fjern avstandsstykket (m6) og flytt dettil den andre siden av

Page 51 - MONTERING

10. Fjern håndtaket. Løsne håndtakets øvreholder fra stangen på håndtaket (h1).Løsne håndtakets nedre holder fra døren(h2)Løsne håndtakets øvre holder

Page 52 - Avstandsstykker bak

Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa

Page 53 - Omhengsling av døren

skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer medprodukten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder

Page 54

2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadadstickkontakt kan överhettas och orsaka brand.3. Se till att stic

Page 55 - MILJØHENSYN

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku

Page 56 - INNEHÅLL

Sådan tændes der1. Sæt stikket i stikkontakten.2. Stil ON/OFF kontakten på ON.3. Alarmlampen blinker, når temperaturen er nået.Lydalarmen lyder.4. Try

Page 57 - Allmän säkerhet

11 Frys temperaturreglage, + knapp12 Frys temperaturdisplay13 Frys temperaturreglage, - knapp14 Larmåterställningsknapp15 Larm indikatorSätta igång pr

Page 58 - Skötsel och rengöring

1. Håll kylskåpets temperaturknapp ( +) intryckt tills bokstaven "H" (Holiday) visas på tem-peraturdisplayen. Funktionen Holiday ställer in

Page 59 - KONTROLLPANEL

I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längreän den tid som anges i den tekniska informationen under

Page 60 - Semesterfunktion

GrönsakslådaDen här lådan är lämplig för förvaring av fruktoch grönsaker.Det finns en avdelare (på vissa modeller) i lådansom kan placeras i olika pos

Page 61 - DAGLIG ANVÄNDNING

Urtagning av fryslådor från frysen1221Fryslådorna har stopp som förhindrar att lådorna oavsiktligt dras ut eller ramlar ut. För attta ut en fryslåda u

Page 62 - Flaskhylla

Tips om kylningPraktiska råd:Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.Av säkerhetsskäl bör kött förvaras p

Page 63 - Placering av dörrhyllorna

Regelbunden rengöringUtrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mäng

Page 64 - RÅD OCH TIPS

OM MASKINEN INTE FUNGERARFÖRSIKTIGHETTag ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas.Endast behörig elektriker eller annan kompetent pe

Page 65 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i produk-ten är för hög.Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-ren”. Matvarornas te

Page 66 - Avfrostning av frysen

TEKNISKA DATA Mått Höjd 2010 mm Bredd 595 mm Djup 658 mmFrystid 18 hNätspänning 230 VFrekvens 50 HzTeknisk information finns på typsk

Page 67 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

FROSTMATIC FunktionenFunktionen FROSTMATIC bruges til hurtig nedfrysning af friske madvarer og hindrer samti-dig opvarmning af allerede dybfrosne madv

Page 68 - Stängning av dörren

PlaceringProdukten ska installeras på behörigt avstånd frånvärmekällor som element, varmvattenberedare, di-rekt solljus etc. Se till att luft kan cirk

Page 69 - TEKNISKA DATA

AvvägningSe till att produkten står i våg där den installeras.Det sker med de två justerbara fötterna på bot-tens framsida.Borttagning av hyllspärrarn

Page 70 - Bakre distanshållare

1. Öppna dörrarna. Skruva loss det mitters-ta gångjärnet (m2). Tag bort plastunder-lägget (m1).2. Ta bort distansbussningen (m6) och flyt-ta den till

Page 71 - Omhängning av dörr

10. Tag bort handtaget. Skruva loss övrehandtagsfästet från handtagsstången(h1). Skruva loss nedre handtagsfästetfrån dörren (h2)Skruva loss övre hand

Page 74

www.aeg.com/shop 210621720-A-502010

Page 75

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.FlaskehyldeSæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i

Page 76 - 210621720-A-502010

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig høj-de, så der er plads til madvarer af forskelligstørrelse.De indstilles på følgende

Comments to this Manuals

No comments